Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> even going back 30 years, people would translate every foreign work in the style of the King James Bible. Translations in natural, modern speech are an oddly new thing.

And yet, people used to read those older translations just fine. It's just a matter of literary style, it doesn't really impact the understanding of the text.





With vocabulary and grammatical changes over time, it does majorly affect understanding. People prefer to read things in a language and dialect they understand. Archaic English diverges pretty heavily from modern dialects of English.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: