Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

不: not

闻: hear

若: good

见: see

之: have

知: know

looks easy :)



That's not as easy as it seems.

若 literally means [some kind of] "if", 之 is not "have" but rather "the" [?]. The last line is completely obscure for my very beginner Chinese skills.

I'd be glad if someone explained this.


My chinese is probably more rudimentary than yours, but I often use a firefox plugin that helps you get some idea of what the sentence means: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/perapera-kun-... (note it recognizes expressions, instead of working only character by character ... )


'若' is closer to 'as' or 'equivalent to'




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: